How this Latina mother-daughter duo is confronting mental health


GENERACIONES

This sequence is a part of a collaboration between De Los and Boyle Heights Beat. Youth reporters interviewed younger Latinos and their mother and father to discover how generational variations form their id and the way they’re bridging divides.

Twenty-year-old Alejandra Gonzalez and her 42-year-old mom Carmen Hugon may not share the identical style in clothes or footwear, however they love horror motion pictures, cooking and luxuriate in staying in.

They describe themselves as listeners greater than talkers, and their disagreements, not less than in public, are playful: “Le gustan los chiles rellenos,” Hugon says about her daughter’s favourite home-cooked meal. “Yo diría que me gustan más los tacos dorados,” Gonzalez rebuts, with a smirk.

The pair, who have been each raised between the U.S. and Mexico, say their relationship is open and sincere. However it wasn’t all the time like this. In center faculty, Gonzalez was a sufferer of sexual assault, which led her into despair and compelled the household to embrace a brand new mind-set and speaking.

Navigating trauma and psychological well being was uncharted territory for them. It took time, however the household ultimately began remedy — an expertise that was new to each mom and daughter.

“She didn’t perceive remedy or the way it labored,” mentioned Gonzalez about her mom. Once they first went, “there was a variety of crying and uncomfortable emotions and she or he thought that’s what remedy would all the time be like.”

Whereas the thought of speaking to a therapist was overseas to her, Hugon says she has seen the way it’s helped her daughter and their relationship.

“Tenemos más comunicación con ella. Nos cube qué le molesta. Antes no nos decía,” Hugon says. “Ha sido positivo para todos.”

Very similar to Hugon and Gonzalez, a brand new technology of younger Latinos is having troublesome conversations with their mother and father on matters which have usually been ignored. The work put in has led to stronger relationships and helped bridge cultural and generational gaps.

"De Los Angeles" in script text with sparkles

How did you navigate a generational divide?

We sat down with Gonzalez and Hugon to have a candid dialog about their childhoods, relationship, and the way their lives have modified by way of remedy. The interview has been edited for size and readability and saved in its authentic language to protect the standard of the reporting. Take a look at Boyle Heights Beat for a whole Spanish or English model of this story.

How would you say your childhoods differed?

Gonzalez: We grew up transferring round. My dad was deported after we have been younger, after which we moved to Mexico to be with him. We needed to take the bus at a younger age by ourselves. I noticed it as actually scary and my mother noticed it as “these youngsters might be alone, we don’t have to fret about them.” I don’t see it like that. I simply look again at our childhood and I really feel a disconnect from it.

Hugon: Mi mamá siempre fue muy estricta y no me dejaba salir y mi papá siempre trabajaba. Nos pegaban cuando nos peleábamos yo y mi hermana. Pero es algo que creo que mi generación pasó porque a todos les pegaban.

What’s one thing your generations don’t perceive about one another?

Gonzalez: That [our parents] are folks separate from being a father or mother. They’re people who had a childhood, they’d teenage years, they’ve targets. I really feel like they cut back immigrant mother and father to simply that, simply the father or mother.

Hugon: Creo que el modo de expresarse. Hay muchas cosas que cuando estaba yo más joven no period tan ofensivo, y ahora hay muchas cosas que son ofensivas y uno tiene que aprender a no decirlas.

Is it troublesome to speak about your emotions with one another?

Gonzalez: Rising up, watching motion pictures of youngsters and the way they interacted with their mother and father made me have this concept of what a father or mother was. So I simply wasn’t very open with my emotions. I feel I’m actually open together with her now.

Hugon: Sí es difícil, pero sí lo hago. Cuando no tienes a tus papás cerca o a tu hermana, uno tiene que apoyarse en [los hijos] y a veces digo yo “no debería de ser así, debería ser yo el apoyo para ellos, no ellos para mi.”

How did you discover remedy as an possibility?

Gonzalez: We bought assist from faculty first. It was an on and off factor. … My mother and I have been very new to remedy, we didn’t perceive it. After some time I ended going. In August final yr I began going to remedy once more with somebody my sister helped discover.

¿En algún tiempo sentiste un tipo de vergüenza sobre la terapia?

Hugon: Nunca me dio vergüenza, pero a veces la gente no entiende qué es la terapia y piensa que uno está loco. Cuando yo period más joven no se usaba la terapia. No había, o sí había y nosotros no teníamos conocimiento de ella.

How has your communication modified after remedy?

Gonzalez: I feel remedy has helped talk my emotions and desires extra with each my mother and my household. … As I grew older and my psychological well being was getting worse, my sister was there for me for assist and made me take a look at my mother and father in one other manner.

Hugon: La comunicación que tenemos ahora mis hijas y yo no fue siempre así… [La terapia] nos ayudó a tener más comunicación y a que ella hablara más. De poco en poquito empezó a hablar más y a salir más con amigas.

What are three issues that you simply’ve come to worth essentially the most in life?

Gonzalez: My artwork, my relationship with my siblings and my psychological well being. I’ve anxiousness, and it actually confirmed up after I was a toddler. And that stopped me from doing issues I needed to do. As I turned older, I noticed that there have been assets and assist on the market. I simply discovered that my psychological sicknesses shouldn’t cease me from doing what I needed to do.

Adrian Casillas Sáenz has been a youth reporter for the Boyle Heights Beat since 2022, the place he’s labored on print and audio tales concerning the neighborhood and surrounding communities. He’s a Boyle Heights native and is a scholar at UCLA.